Notice of Conyac Termination

Chris Ishii  (bluejeans71) Written Reviews

5.0 5 reviews
ID Verified
Almost 9 years ago Male 40s
Japan
Japanese (Native) English
Business
50 hours / week
Contact Freelancer
The review activity that this user made to other translators' works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
bluejeans71 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
24 Aug 2016 at 18:17
Comment
A good translation!
bluejeans71 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
25 Aug 2016 at 07:52
Comment
数字は半角にしたほうがいいですよ。
bluejeans71 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
25 Aug 2016 at 07:51
Comment
A Great Translation!
bluejeans71 rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
03 Oct 2016 at 09:11
Comment
This is an ideal translation which I should imitate.
bluejeans71 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
15 Sep 2016 at 07:30
bluejeans71 rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
05 Apr 2020 at 19:49
bluejeans71 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
04 Aug 2016 at 11:03
bluejeans71 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
04 Aug 2016 at 10:51
bluejeans71 rated this translation result as ★★ English → Japanese
24 Sep 2016 at 23:43
bluejeans71 rated this translation result as ★★★ English → Japanese
16 Sep 2016 at 05:51
bluejeans71 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
13 Oct 2016 at 06:36
Comment
This translation needs no correction or editing. It is exceptional.
bluejeans71 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
19 Sep 2016 at 01:27
bluejeans71 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
19 Sep 2016 at 01:25
bluejeans71 rated this translation result as ★★★ English → Japanese
28 Jul 2016 at 15:10
Comment
hadの直後にある名詞が"him"なので、この単語を「それ」と訳すのは誤訳です。また「過去13回の誕生日にそれを持ち続ける」という箇所も、日本語として不自然です。
bluejeans71 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
27 Aug 2016 at 06:35
Comment
A good translation.
bluejeans71 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
27 Aug 2016 at 06:34
Comment
A good translation.
bluejeans71 rated this translation result as English → Japanese
04 Aug 2016 at 08:20
bluejeans71 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
27 Aug 2016 at 07:08
Comment
A Good Translation!
bluejeans71 rated this translation result as ★★★ English → Japanese
07 Aug 2016 at 16:41
bluejeans71 rated this translation result as ★★ English → Japanese
17 Aug 2016 at 08:14
bluejeans71 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
25 Jun 2016 at 15:07
bluejeans71 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
09 May 2022 at 15:55
bluejeans71 rated this translation result as ★★★ English → Japanese
17 Aug 2016 at 08:22
bluejeans71 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
26 Jun 2016 at 14:44
bluejeans71 rated this translation result as ★★★ Japanese → English
25 Jun 2016 at 21:03