Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ インドネシア語 / 1 Review / 2015/03/13 00:05:48

el_monee
el_monee 52 インドネシア出身のLilikと申します。 日本語からインドネシア語、英語...
日本語

今日届いた商品で関税がかかりました

注文ページに輸入関税込みと書かれていたため購入しましたが
結果として3品で7680円かかりました


返金していただけますか?



また、レッドのサイズ42を購入したのですが届いたのは40でした

すごく残念です

交換はもういいですので
何か補填をしていただけますか?





昨日電話をした◎◎です


以前も何度も問い合わせをしているのですが、
返信がありません

以下のモデルのサイズ40〜43の在庫を全て購入します

購入可能な数とその際に提示していただける最高の金額を
教えてください。

英語

I have to pay for the item I got today.

It was written on the order page that the price was included the duty fee, that's why I bought the product.
But finally I have to pay 7680 Yen for 3 items.

Can I get the refund?

And also I ordered Red No. 42, but I got No. 40.

I am very upset.

I am not asking for replacement, but can I get some compensations?

I am .... who called yesterday.

I tried to contact you many times, but never get the answer.

I would like to buy all of your stock of the model below on size 40 - 43.

Please inform me how many I can buy and please indicate the highest price I should pay.

レビュー ( 1 )

yxn667 52 Conyacでの翻訳経歴(2014年10月登録): Standard依頼...
yxn667はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2015/03/16 19:08:01

元の翻訳
I have to pay for the item I got today.

It was written on the order page that the price was included the duty fee, that's why I bought the product.
But finally I have to pay 7680 Yen for 3 items.

Can I get the refund?

And also I ordered Red No. 42, but I got No. 40.

I am very upset.

I am not asking for replacement, but can I get some compensations?

I am .... who called yesterday.

I tried to contact you many times, but never get the answer.

I would like to buy all of your stock of the model below on size 40 - 43.

Please inform me how many I can buy and please indicate the highest price I should pay.

修正後
I had to pay the custom duties for the item I received today.

It was written on the order page that the price was included the custom duties, and that was why I bought the product.
But finally I needed to pay 7680 Yen for the 3 items.

Can I get the refund?

Also, I ordered Red one with size 42, but I got size 40.

I am very upset.

I am not asking for replacement, but can I get some compensations?

I am .... who called you yesterday.

I tried to contact you many times, but never got the answer.

I would like to buy all of your stock of the model below on size 40 - 43.

Please inform me how many I can buy and please indicate the highest price I should pay.

コメントを追加