Conyacサービス終了のお知らせ

yxn667 付けたレビュー

4.9 35 件のレビュー
本人確認済み
約10年前 男性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
ビジネス 音楽 法務 医療 文化 契約書 ゲーム マーケティング 旅行・観光 商品説明 IT 食べ物・レシピ・メニュー 医療・ヘルスケア
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/24 19:22:49
コメント
great
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/24 19:21:46
yxn667 この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/24 19:30:34
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/24 19:25:16
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/24 19:34:39
yxn667 この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/24 19:33:39
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/24 19:35:54
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/24 19:36:58
コメント
great
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/24 11:33:59
yxn667 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/24 11:35:25
コメント
great
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/03/24 11:43:01
コメント
great
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/03/24 11:41:07
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/03/24 11:46:25
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/03/24 11:44:45
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/24 11:50:16
コメント
great
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/24 11:58:24
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/16 17:20:47
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/03/16 13:35:21
コメント
great
yxn667 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/03/16 14:29:34
コメント
great
yxn667 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/03/16 14:31:28
コメント
great
yxn667 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/03/16 14:30:41
コメント
great
yxn667 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/16 13:33:47
コメント
great
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/16 13:33:03
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/16 13:32:08
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/16 08:14:14