teddym (teddym) — もらったレビュー
他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2017/01/18 13:50:27
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2017/01/17 10:56:15
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2017/01/17 14:36:19
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/05/08 14:38:06
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/02/14 16:35:28
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/05/08 14:35:51
|
|
コメント 2段落目の修理方法はあくまで提案なので、一方的に決めつけてしまっているニュアンスだと少し違うかな、と感じました。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/04/18 09:04:19
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/01/13 07:14:54
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2017/01/10 09:35:53
|
|
コメント There is nothing wrong with saying "Can you ~", but this could sound a little demanding while this person is the one caused the trouble b... |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/01/10 16:36:02
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/01/07 21:18:28
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/01/07 19:48:48
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/01/08 22:23:38
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/05/09 15:30:18
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/01/10 20:12:46
|
|
コメント 良いと思います |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/04/19 13:34:36
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/10/05 20:57:58
|
|
コメント Great! |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/05/15 23:33:43
|
|
コメント 正確な訳だと思います。若干直訳調なので、日本語として自然に仕上げるとさらに良いと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/05/08 19:18:36
|
|
コメント 良いと思います。 |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/03/08 23:44:34
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/12/29 14:47:00
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
スペイン語 → 日本語
2017/01/03 13:57:19
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/12/23 12:12:52
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/12/23 22:19:59
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/04/17 08:58:30
|
|