Conyacサービス終了のお知らせ

oier9 (oier9) 付けたレビュー

4.8 1 件のレビュー
本人確認済み
12年弱前
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
音楽 漫画 マニュアル IT 文化 Arts
お仕事を相談する(無料)
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
oier9 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/08/14 10:05:06
oier9 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/08/14 09:45:32
oier9 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/08/14 09:31:56
oier9 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/08/05 12:07:52
oier9 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/08/03 15:28:21
oier9 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/08/03 15:19:30
oier9 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/07/28 16:05:36
oier9 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/07/28 15:57:52
oier9 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/07/23 14:04:22
コメント
素晴らしいです
oier9 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/07/23 14:36:42
コメント
素晴らしいです
oier9 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/07/21 13:21:57
oier9 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/11/29 08:58:08
oier9 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/07/28 16:08:32
oier9 この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/07/11 09:06:15
コメント
直訳が目立ちます。これでは翻訳とは言えません。 単純な記述ミスもいくつかありますね。
oier9 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/07/11 22:59:09
コメント
素晴らしいと思います。
oier9 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/07/11 23:00:33
oier9 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/07/11 23:02:01
oier9 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/07/11 23:01:25
oier9 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/07/11 23:03:38
コメント
良いと思います。
oier9 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/07/03 00:00:08
oier9 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/07/03 00:30:00
oier9 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/07/03 00:18:45
oier9 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/07/02 23:48:23
oier9 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/06/27 16:47:20
oier9 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/07/28 16:13:09