翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2013/07/28 06:10:41

sujiko
sujiko 52 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
英語


I wanted to see how the guns are selling for you and if you need any more soon. I will be out of town from Aug 1st through 8th. Thanks so much for your purchases.
Best regards,

日本語

当方が知りたいのは、貴方の銃の販売状況及び多数の銃が近々必要かと言うことです。8月1日から8日まで地元にはおりません。ご購入いただきありがとうございます。
敬具

レビュー ( 1 )

oier9 74 より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
oier9はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/07/28 15:57:52

元の翻訳
当方が知りたいのは、貴方の銃の販売状況及び多数の銃が必要かとうことです。8月1日から8日まで地元にはおりません。ご購入いただきありがとうございます。
敬具

修正後
当方が知りたいのは、貴方の銃の販売状況及び近いうちにもっと必要になるうことです。8月1日から8日まで地元にはおりません。ご購入いただきありがとうございます。
敬具

コメントを追加