翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 1 Review / 2013/07/28 11:06:39
Dear yamahaya88102012,
I just received the figure and I was wondering of it was suppose to come with a stand because I noctice it has a piece to hold it but no stand
Dear yamahaya88102012,
can we negotiation a price for the decks could I just buy ryuga and wrath ?
Please tell me whether the sent item? If not, when you are planning?
Yamahaya88102012様
フィギュアを受け取ったのですが、これはスタンドと一緒にくるものなのでしょうか。ホールドするようなパーツは入っているのですが、スタンドは入っていません。
Yamahaya88102012様
カードの値段を交渉させてください。RyugaとWrathのみ購入することは出来ますか?
商品を発送したのか教えてください。まだでしたら、いつになるのか教えてください。
レビュー ( 1 )
元の翻訳
Yamahaya88102012様
フィギュアを受け取ったのですが、これはスタンドと一緒にくるものなのでしょうか。ホールドするようなパーツは入っているのですが、スタンドは入っていません。
Yamahaya88102012様
カードの値段を交渉させてください。RyugaとWrathのみ購入することは出来ますか?
商品を発送したのか教えてください。まだでしたら、いつになるのか教えてください。
修正後
Yamahaya88102012様
フィギュアを受け取ったのですが、これはスタンドと一緒にくるものなのでしょうか。ホールドするようなパーツは入っているのですが、スタンドは入っていないようなので。
Yamahaya88102012様
カードデッキの値段を交渉させてください。RyugaとWrathのみ購入することは出来ますか?
商品を発送したのか教えてください。まだでしたら、いつになるのか教えてください。