Conyacサービス終了のお知らせ

na (natsukio) 付けたレビュー

本人確認済み
12年以上前
カナダ
日本語 (ネイティブ) 英語 フランス語
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
natsukio この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/05/29 10:57:40
コメント
分かりやすい翻訳だと思います。
natsukio この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/06/05 15:49:33
コメント
良い翻訳だと思います
natsukio この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/05/29 10:58:23
コメント
分かりやすい翻訳だと思います。
natsukio この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/05/29 10:58:38
コメント
分かりやすい翻訳だと思います。
natsukio この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/06/06 10:19:02
コメント
少し間違いが見られます。
natsukio この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/05/23 16:05:01
コメント
素晴らしい翻訳です。
natsukio この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/05/21 11:14:02
コメント
素晴らしい翻訳です。
natsukio この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/05/29 10:42:22
コメント
分かりやすい翻訳です。
natsukio この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/05/23 16:05:40
コメント
素晴らしい翻訳です。
natsukio この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/05/21 17:04:25
コメント
素晴らしい翻訳です。
natsukio この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/05/20 18:55:58
コメント
素晴らしい翻訳です!
natsukio この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/05/29 12:04:40
コメント
分かりやすい翻訳だと思います。
natsukio この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/05/29 12:04:26
コメント
分かりやすい翻訳だと思います。
natsukio この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/05/21 11:14:43
コメント
素晴らしい翻訳です。
natsukio この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/05/29 12:04:56
コメント
分かりやすい翻訳だと思います。
natsukio この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/05/20 18:58:12
コメント
時間をかけて翻訳したことが伺えます。
natsukio この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/05/21 11:15:27
コメント
分かりやすい翻訳だと思います。
natsukio この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/05/19 05:15:30
コメント
素晴らしい翻訳ですね。
natsukio この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/05/29 10:43:45
コメント
分かりやすい翻訳です。
natsukio この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/05/21 03:03:52
コメント
素晴らしい翻訳です。
natsukio この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/05/17 15:32:28
コメント
素晴らしい翻訳です。
natsukio この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/05/17 15:02:14
コメント
素晴らしい翻訳だと思います
natsukio この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/05/20 18:57:05
コメント
良い翻訳だと思います。
natsukio この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/05/17 16:56:01
コメント
素晴らしい翻訳です。
natsukio この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/05/17 20:01:40
コメント
素晴らしい翻訳です。