na (natsukio) — 付けたレビュー
本人確認済み
12年以上前
カナダ
日本語 (ネイティブ)
英語
フランス語
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/05/29 10:57:40
|
|
コメント 分かりやすい翻訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/06/05 15:49:33
|
|
コメント 良い翻訳だと思います |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/05/29 10:58:23
|
|
コメント 分かりやすい翻訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/05/29 10:58:38
|
|
コメント 分かりやすい翻訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/06/06 10:19:02
|
|
コメント 少し間違いが見られます。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/05/23 16:05:01
|
|
コメント 素晴らしい翻訳です。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/05/21 11:14:02
|
|
コメント 素晴らしい翻訳です。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/05/29 10:42:22
|
|
コメント 分かりやすい翻訳です。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/05/23 16:05:40
|
|
コメント 素晴らしい翻訳です。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/05/21 17:04:25
|
|
コメント 素晴らしい翻訳です。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/05/20 18:55:58
|
|
コメント 素晴らしい翻訳です! |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/05/29 12:04:40
|
|
コメント 分かりやすい翻訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/05/29 12:04:26
|
|
コメント 分かりやすい翻訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/05/21 11:14:43
|
|
コメント 素晴らしい翻訳です。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/05/29 12:04:56
|
|
コメント 分かりやすい翻訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/05/20 18:58:12
|
|
コメント 時間をかけて翻訳したことが伺えます。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/05/21 11:15:27
|
|
コメント 分かりやすい翻訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/05/19 05:15:30
|
|
コメント 素晴らしい翻訳ですね。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/05/29 10:43:45
|
|
コメント 分かりやすい翻訳です。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/05/21 03:03:52
|
|
コメント 素晴らしい翻訳です。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/05/17 15:32:28
|
|
コメント 素晴らしい翻訳です。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/05/17 15:02:14
|
|
コメント 素晴らしい翻訳だと思います |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/05/20 18:57:05
|
|
コメント 良い翻訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/05/17 16:56:01
|
|
コメント 素晴らしい翻訳です。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/05/17 20:01:40
|
|
コメント 素晴らしい翻訳です。 |