翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 60 / 1 Review / 2013/05/28 23:29:17
英語
It is only an offer: If you have at present problems to pay 560,00 in one amount for 4 cutleries I can send two by two. So the price is less for you.
日本語
ご提案がございます:もし今カトラリー4つ分の合計額560.00をお支払いすることが問題になっているようでしたら、2つずつお送りすることもできます。そちらでしたら、費用も少しお安くなるかと思います。