Conyacサービス終了のお知らせ

LilacWonder (lilacwonder) 付けたレビュー

本人確認済み
11年以上前 女性
アメリカ
日本語 (ネイティブ) 英語 フランス語 スペイン語
サイエンス
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
lilacwonder この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/07/08 10:20:47
lilacwonder この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/07/07 14:32:45
lilacwonder この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/07/07 14:48:54
lilacwonder この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/07/07 02:46:45
lilacwonder この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/07/07 10:51:43
lilacwonder この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/07/07 01:34:37
lilacwonder この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/07/07 14:39:11
lilacwonder この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/07/06 21:18:16
lilacwonder この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/07/06 04:04:06
lilacwonder この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/07/06 05:01:25
lilacwonder この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/07/06 05:12:03
lilacwonder この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/07/06 05:20:36
lilacwonder この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/07/06 05:28:16
lilacwonder この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/07/06 07:11:05
lilacwonder この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/07/06 07:16:01
lilacwonder この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/07/06 07:23:47
lilacwonder この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/07/06 07:49:30
lilacwonder この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/07/06 07:34:35
lilacwonder この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/07/06 08:00:25
lilacwonder この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/07/06 12:52:32
lilacwonder この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/07/06 08:12:51
lilacwonder この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/07/06 08:38:56
lilacwonder この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/07/06 08:42:53
コメント
原文に忠実、かつ自然な訳だと思います。
lilacwonder この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/07/06 08:57:47
lilacwonder この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/07/06 21:39:37
コメント
Excellent translation.