Conyacサービス終了のお知らせ

Koko (kbbohannon) もらったレビュー

本人確認済み
約5年前
アメリカ
日本語 (ネイティブ) 英語
ビジネス 食べ物・レシピ・メニュー 旅行・観光 文化 マニュアル

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2020/01/16 20:54:00
コメント
いいと思います。
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2020/01/27 20:48:31
コメント
うまく訳されています。分かりやすいです。
higaa この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2020/01/22 15:12:22
higaa この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2020/01/23 14:34:12
noriko_kt この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/12/19 13:31:03
コメント
必要な情報が訳せています。
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/12/09 21:30:29
masahiro88 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2020/01/22 12:31:54
ka28310 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2021/10/27 10:45:54
コメント
Great!
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/11/27 20:40:29
コメント
うまく訳されています
higaa この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/11/19 12:21:03
higaa この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/11/19 12:24:08
noriko_kt この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/11/23 22:30:33
yuuki135 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/10/17 04:30:57
コメント
正確で読みやすいです。
helter この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/10/16 08:52:08
コメント
正確に訳せています
yamainu この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/10/14 03:22:58
helter この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/10/16 08:52:29
コメント
正確に訳せています
higaa この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/10/02 00:04:05