eezebird (eezebird) — もらったレビュー
他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2018/02/17 22:41:00
|
|
コメント Thank you for checking my translation last August. I happened to find your translation again. As I was curious about how you would write,... |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2017/08/16 07:03:14
|
|
コメント This is an excellent translation. |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2017/08/16 16:35:11
|
|
コメント Do you think it would be okay if I would write "Well, I level with you." for the first sentence "では正直に言うね"? |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2015/04/10 09:25:24
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2015/02/10 00:27:02
|
|
コメント very good |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2015/02/05 10:14:02
|
|
コメント 良いと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2015/02/08 15:43:30
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2015/01/22 14:48:30
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/12/30 06:52:59
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/11/18 15:54:18
|
|
コメント 良いと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/04/25 19:55:40
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/03/21 00:52:23
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/03/06 23:01:01
|
|
コメント no mistakes |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/03/06 23:03:39
|
|
コメント no mistakes |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/03/27 07:53:51
|
|
コメント No errors |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/09/16 07:57:29
|
|
コメント 完璧な訳だと思います。勉強になりました! |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/09/05 14:02:17
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/05/17 10:36:52
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/09/01 21:54:00
|
|
コメント good |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/09/01 21:54:06
|
|
コメント good |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/08/28 16:59:53
|
|
コメント Perfect |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/08/26 10:11:22
|
|
コメント PERFECT |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/08/23 07:33:36
|
|
コメント Excellent. This really flows. Great word choices. |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/08/23 09:03:46
|
|
コメント Perfect |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/08/22 15:27:28
|
|
コメント nice translation! :) |