yakuok (yakuok) — Written Reviews
ID Verified
Over 13 years ago
Japan
Japanese (Native)
English
Music
Culture
fashion
IT
Arts
Comics
Manuals
Travel
Computer Software
Contact Freelancer
The review activity that this user made to other translators' works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
16 Feb 2015 at 00:45
|
|
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
16 Feb 2015 at 06:12
|
|
Comment 原文にきちんともとづいた確かな訳だと思います。 |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
16 Feb 2015 at 00:47
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
15 Feb 2015 at 08:58
|
|
Comment 原文はもっとフランクできつい口調だと思うのですが、いずれにしても翻訳文は読みやすくきちんと意味を伝えていると思います。 |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
15 Feb 2015 at 09:01
|
|
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
15 Feb 2015 at 11:44
|
|
Comment とても分かりやすい訳だと思います。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
14 Feb 2015 at 12:16
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
14 Feb 2015 at 08:27
|
|
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
14 Feb 2015 at 05:11
|
|
Comment 大変分かりやすい良い訳だと思います。 |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
14 Feb 2015 at 08:24
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
14 Feb 2015 at 08:21
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
14 Feb 2015 at 08:23
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
14 Feb 2015 at 08:15
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
14 Feb 2015 at 08:20
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
14 Feb 2015 at 08:18
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
14 Feb 2015 at 08:33
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
09 Feb 2015 at 23:32
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
09 Feb 2015 at 23:33
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
09 Feb 2015 at 23:42
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
07 Feb 2015 at 07:42
|
|
Comment 原文に文法のミスや言葉の漏れが多いのですが、ご依頼者様に分かりやすく訳されていて素晴らしいと思います。 |
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
07 Feb 2015 at 07:44
|
|
Comment 綺麗に訳されていると思いました。 |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
07 Feb 2015 at 07:50
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
07 Feb 2015 at 07:51
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
07 Feb 2015 at 07:53
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
07 Feb 2015 at 07:56
|
|