Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 56 / Native English / 1 Review / 12 Feb 2015 at 16:44

aisucreamsoda
aisucreamsoda 56 I was born and raised in Singapore an...
Japanese

迅速な回答ありがとうございます。
見積もり期限には無事間に合うことができました。
お忙しい中、お時間を割いていただき本当にありがとうございます。

改めてお礼申し上げます。

English

Thank you for your speedy reply.
I have been able to meet the estimated deadline safely.
Thank you so much for taking time out of your busy schedule for me.

Once again, I sincerely thank you.


Reviews ( 1 )

yakuok 60 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
yakuok rated this translation result as ★★★★ 14 Feb 2015 at 08:23

original
Thank you for your speedy reply.
I have been able to meet the estimated deadline safely.
Thank you so much for taking time out of your busy schedule for me.

Once again, I sincerely thank you.


corrected
Thank you for your speedy reply.
I managed to submit the quotation by the deadline.
Thank you so much for taking time out of your busy schedule for me.

Once again, I sincerely thank you.


aisucreamsoda aisucreamsoda 14 Feb 2015 at 13:19

添削どうもありがとうございます。

yakuok yakuok 14 Feb 2015 at 22:55

You're most welcome!

Add Comment