Teacup (toyooka) — Written Reviews
ID Verified
Over 9 years ago
Female
Japan
Japanese (Native)
English
IT
Food/Recipe/Menu
Contact Freelancer
The review activity that this user made to other translators' works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
23 Jul 2020 at 20:38
|
|
Comment 詩的なセンスが素晴らしい訳です! |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
23 Jul 2020 at 20:37
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
23 Jul 2020 at 20:44
|
|
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
02 Dec 2018 at 00:48
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
02 Dec 2018 at 00:25
|
|
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
02 Dec 2018 at 00:07
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
29 Nov 2018 at 22:46
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
05 Oct 2018 at 00:50
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
03 Oct 2018 at 13:00
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
03 Oct 2018 at 13:23
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
03 Oct 2018 at 21:38
|
|
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
30 Nov 2017 at 14:56
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
30 Nov 2017 at 14:49
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
29 Nov 2017 at 11:57
|
|
Comment 完結に書き起こすことがとてもお上手で、参考にさせていただきました。 |
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
29 Nov 2017 at 11:50
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
26 Nov 2017 at 19:10
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
26 Nov 2017 at 18:45
|
|
Comment 完璧な訳です! |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
23 Nov 2017 at 08:48
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
23 Nov 2017 at 08:42
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
23 Nov 2017 at 08:17
|
|
Comment 完璧な訳です。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
22 Nov 2017 at 08:59
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
22 Nov 2017 at 03:03
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
22 Nov 2017 at 02:54
|
|
Comment 原文に少しクセがあって正しく読み取りづらい部分があるのに、正確に読み取られているなと思いました。勉強になりました! |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
17 Nov 2017 at 12:28
|
|
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
11 Nov 2017 at 09:16
|
|