Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 17 Jul 2020 at 10:48

teditedu
teditedu 52 I'm graduated from Shizuoka Universit...
English

Hello, I don't have this set. There is no delivery from this site in Russia. I can search for a set. Or you can send it to me. The price for an order in August will cost 1100$

Japanese

こんにちは、私はこのセットを持っていません。ロシアではこのサイトからの配送はありません。私はセットを検索することができます。それとも、あなたは私にそれを送ることができます。8月の注文の価格は1100ドルの費用がかかります。

Reviews ( 1 )

toyooka 54 30代、地方在住のフリーランサーです。 直訳的でない、自然な日常会話表現...
toyooka rated this translation result as ★★★★ 23 Jul 2020 at 20:44

original
こんにちは、私はこのセットを持っていません。ロシアではこのサイトからの配送はありません。私はセットを検索することができます。それとも、あなた私にそれを送ることができます。8月の注文の価格は1100ドルの費用がかかります。

corrected
こんにちは、私はこのセットを持っていません。ロシアではこのサイトからの配送はありません。私はセットを検索することができます。あるいは、あなた私にそれを送ることができます。8月の注文の価格は1100ドルになります

疑問文では「それとも〜」となりますが、文中では「あるいは/もしくは」と訳すのが良いでしょう

teditedu teditedu 24 Jul 2020 at 09:11

ご評価ありがとうございました。

Add Comment