石村達雄 (tatsuoishimura) — Received Reviews
ID Verified
Over 12 years ago
Male
70s
Japan
Japanese (Native)
English
French
The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
18 Sep 2015 at 11:21
|
|
Comment いい訳だと思います。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
15 Sep 2015 at 22:49
|
|
Comment 読みやすいです。勉強になります。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
15 Sep 2015 at 14:01
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
15 Sep 2015 at 17:20
|
|
Comment もう少しナチュラルな言い回しになるともっとよいかと思います。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
12 Sep 2015 at 22:28
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
02 Apr 2019 at 21:51
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → French
11 Sep 2015 at 03:40
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → French
11 Sep 2015 at 04:22
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
07 Sep 2015 at 10:53
|
|
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
31 Aug 2015 at 10:55
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
31 Aug 2015 at 10:57
|
|
Comment 完璧な訳です。 |
rated this translation result as ★★★★
French → Japanese
30 Apr 2022 at 01:08
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
23 Sep 2015 at 10:20
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
24 Aug 2015 at 17:23
|
|
rated this translation result as ★
English → French
26 Feb 2016 at 04:36
|
|
Comment Traduction très littérale, voire incorrecte. Fautes de français. |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
20 Aug 2015 at 21:01
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
03 Aug 2015 at 22:11
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
03 Aug 2015 at 15:12
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
30 Jul 2015 at 14:41
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
30 Jul 2015 at 09:48
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
23 Jul 2015 at 09:48
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
22 Jul 2015 at 15:55
|
|
Comment 最後のHope you understandの部分が漏れているように思いますが、全体としてはいいと思います。 |
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
17 Jul 2015 at 21:48
|
|
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
14 Jul 2015 at 07:45
|
|
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
06 Jul 2015 at 19:06
|
|