Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 57 / Native Japanese / 1 Review / 08 Jul 2015 at 16:26

tatsuoishimura
tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
English

Please set aside the cleaner copy shown in the pictures for me. I will have payment to you as promised via PayPal.

Japanese

私用の写真にあるよりきれいに書いた書類は無視してください。
PayPalから約束通りあなたに支払いをします。

Reviews ( 1 )

nearlynative rated this translation result as ★★★ 14 Jul 2015 at 07:45

original
私用の写真よりきれいに書た書類は無視してください。
PayPalから約束通りあなたに支払いをします。

corrected
画像映っているきれいな方を取っておいてください。
約束通りPayPal経由で支払いをします。

Add Comment
Additional info: cleaner copyとは何のことでしょうか?

わかりやすい日本語に訳していただき相手が何を要求しているのか解説していただけると助かります