スージー (sujiko) — Received Reviews
The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
08 Nov 2014 at 01:27
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
28 Nov 2014 at 17:29
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
07 Nov 2014 at 23:12
|
|
rated this translation result as ★★
Japanese → English
07 Nov 2014 at 13:21
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
07 Nov 2014 at 11:00
|
|
Comment ざっと読んで気付いた点のみ指摘いたします。 訳では「12 noon」となっていますが、原文(「朝にゴミを出すのが一般的のようですが、12時を過ぎると既に」)を考慮すると、これは夜中の12時のことであると解釈すべきだと思います。 「are piles up」:これは「a... |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
06 Nov 2014 at 16:18
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
06 Nov 2014 at 16:15
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
06 Nov 2014 at 16:22
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
07 Nov 2014 at 01:16
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
06 Nov 2014 at 23:10
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
28 Nov 2014 at 13:54
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
05 Nov 2014 at 23:24
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
05 Nov 2014 at 17:16
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
28 Nov 2014 at 12:18
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
05 Nov 2014 at 09:45
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
11 Nov 2014 at 16:10
|
|
Comment 素晴らしいです。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
07 Nov 2014 at 12:56
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
04 Nov 2014 at 19:27
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
04 Nov 2014 at 09:09
|
|
Comment 「 embroidery」の訳語に問題があるように思えます。 |
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
02 Nov 2014 at 11:54
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
01 Nov 2014 at 14:50
|
|
Comment とても読みやすいと思います。「購入したい」という部分は「ご購入」「ご希望」などにすると統一感と丁寧さが出るかとも思いました。 |
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
31 Oct 2014 at 18:42
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
31 Oct 2014 at 18:36
|
|
Comment gj |
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
01 Nov 2014 at 00:37
|
|
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
31 Oct 2014 at 19:48
|
|