Paul Dots (premiumdotz) — Received Reviews
ID Verified
Over 11 years ago
Male
30s
Philippines
Japanese
English (Native)
Website
Manuals
Contracts
Advertising
Gaming
Product Descriptions
Travel
Medical
Contact Freelancer
The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
13 Jan 2014 at 08:58
|
|
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
13 Aug 2014 at 19:23
|
|
rated this translation result as ★
Japanese → English
12 Aug 2014 at 15:49
|
|
Comment なんとなくそれらしい訳はあれど非力な部分を回避し自己流に意訳している印象を受けます。あくまでも原文に忠実に。鍵括弧2箇所抜け、トマトの原産に関する誤訳、「歴史はたいへん浅い」と言うのは歴史が短いと言う意味です。最終文の「昨日からのつきあい」に関しては適確さを欠く為文章の一番... |
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
26 Nov 2017 at 23:20
|
|
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
20 May 2014 at 14:28
|
|
Comment 完璧です |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
22 Sep 2013 at 14:20
|
|
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
22 Sep 2013 at 12:58
|
|
Comment Excellent |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
19 Sep 2013 at 12:28
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
19 Sep 2013 at 16:45
|
|
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
18 Sep 2013 at 12:03
|
|
Comment This is a great translation. I learned much from reading this. |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
15 Sep 2013 at 14:12
|
|
Comment Good |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
15 Sep 2013 at 14:13
|
|
Comment Nice! |
rated this translation result as ★★
Japanese → English
14 Sep 2013 at 21:08
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
03 Sep 2013 at 22:06
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
03 Sep 2013 at 04:14
|
|
Comment What happened to you? It doesn't look like what you would do. To involve "but look like what you would do. To involve "but ~, so~" in ... |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
30 Aug 2013 at 14:24
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
27 Aug 2013 at 14:57
|
|
rated this translation result as ★★
Japanese → English
25 Aug 2013 at 23:20
|
|
Comment Hi there , you've missed the change in prices =) |
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
24 Aug 2013 at 12:14
|
|
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
18 Aug 2013 at 15:40
|
|
rated this translation result as ★★
Japanese → English
19 Aug 2013 at 10:44
|
|
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
09 Aug 2013 at 10:25
|
|
Comment 完璧な訳です。 |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
06 Aug 2013 at 07:27
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
04 Aug 2013 at 18:30
|
|
rated this translation result as ★★
English → Japanese
04 Aug 2013 at 01:43
|
|