Notice of Conyac Termination

Paul Dots (premiumdotz) Received Reviews

4.7 25 reviews
ID Verified
Over 11 years ago Male 30s
Philippines
Japanese English (Native)
Website Manuals Contracts Advertising Gaming Product Descriptions Travel Medical
Contact Freelancer

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

leon_0 rated this translation result as ★★★ Japanese → English
13 Jan 2014 at 08:58
dosanko rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
13 Aug 2014 at 19:23
tearz rated this translation result as Japanese → English
12 Aug 2014 at 15:49
Comment
なんとなくそれらしい訳はあれど非力な部分を回避し自己流に意訳している印象を受けます。あくまでも原文に忠実に。鍵括弧2箇所抜け、トマトの原産に関する誤訳、「歴史はたいへん浅い」と言うのは歴史が短いと言う意味です。最終文の「昨日からのつきあい」に関しては適確さを欠く為文章の一番...
bluejeans71 rated this translation result as ★★★ Japanese → English
26 Nov 2017 at 23:20
[deleted user] rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
20 May 2014 at 14:28
Comment
完璧です
iluvsnoopy228 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
22 Sep 2013 at 14:20
newbie_translator rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
22 Sep 2013 at 12:58
Comment
Excellent
nyamababy rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
19 Sep 2013 at 12:28
iluvsnoopy228 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
19 Sep 2013 at 16:45
mzarco1 rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
18 Sep 2013 at 12:03
Comment
This is a great translation. I learned much from reading this.
nyamababy rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
15 Sep 2013 at 14:12
Comment
Good
nyamababy rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
15 Sep 2013 at 14:13
Comment
Nice!
[deleted user] rated this translation result as ★★ Japanese → English
14 Sep 2013 at 21:08
elephantrans rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
03 Sep 2013 at 22:06
14pon rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
03 Sep 2013 at 04:14
Comment
What happened to you? It doesn't look like what you would do. To involve "but look like what you would do. To involve "but ~, so~" in ...
tani1973 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
30 Aug 2013 at 14:24
yoppo1026 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
27 Aug 2013 at 14:57
[deleted user] rated this translation result as ★★ Japanese → English
25 Aug 2013 at 23:20
Comment
Hi there , you've missed the change in prices =)
tokyomanly rated this translation result as ★★★ Japanese → English
24 Aug 2013 at 12:14
noche rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
18 Aug 2013 at 15:40
tokyomanly rated this translation result as ★★ Japanese → English
19 Aug 2013 at 10:44
itobun rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
09 Aug 2013 at 10:25
Comment
完璧な訳です。
katrina_z rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
06 Aug 2013 at 07:27
googlybear rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
04 Aug 2013 at 18:30
nakayama_naomi rated this translation result as ★★ English → Japanese
04 Aug 2013 at 01:43