Paul Dots (premiumdotz) — Received Reviews
ID Verified
Over 11 years ago
Male
30s
Philippines
Japanese
English (Native)
Website
Manuals
Contracts
Advertising
Gaming
Product Descriptions
Travel
Medical
Contact Freelancer
The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
04 Aug 2013 at 06:59
|
|
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
02 Aug 2013 at 14:22
|
|
Comment Very good. |
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
31 Jul 2013 at 13:19
|
|
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
03 Aug 2013 at 22:17
|
|
Comment Perfect translation. |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
31 Jul 2013 at 02:57
|
|
Comment good |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
30 Jul 2013 at 00:34
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
29 Jul 2013 at 17:08
|
|
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
29 Jul 2013 at 16:24
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
27 Jul 2013 at 20:59
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
30 Jul 2013 at 11:29
|
|
Comment 勉強になります |
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
28 Jul 2013 at 13:29
|
|
Comment Translation that does not sound like one, nice work! |
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
26 Jul 2013 at 17:35
|
|
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
26 Jul 2013 at 00:30
|
|
Comment 日本のごの理解もきちんとされていると思います。英語はさすがNativeです。 |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
26 Jul 2013 at 17:17
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
26 Jul 2013 at 16:17
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
26 Jul 2013 at 14:42
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
26 Jul 2013 at 17:58
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
23 Jul 2013 at 19:56
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
02 Aug 2013 at 17:02
|
|
rated this translation result as ★★
Japanese → English
05 Aug 2013 at 12:05
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
24 Jul 2013 at 23:08
|
|
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
21 Jul 2013 at 15:53
|
|
Comment good. |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
21 Jul 2013 at 01:17
|
|
Comment perfect. i was wrong with this part. 傷が付く場合もあるので |
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
21 Jul 2013 at 23:38
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
20 Jul 2013 at 13:30
|
|