Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 53 / Native English / 1 Review / 17 Sep 2013 at 12:48
Japanese
追伸
Libbyさんのおっしゃる通り、フロリダの転送会社を通じて日本へ転送しますが、輸送中の破損について、その損害をLibbyさんに請求することはありませんので安心してください。
English
P.S.
As what Ms. Libby has said, the items will be sent through a delivery company in Florida to Japan. In connection, the damages acquired during the transfer will not be charged to Ms. Libby. Please do not worry.
Reviews ( 1 )
mzarco1 rated this translation result as ★★★★★
18 Sep 2013 at 12:03
This is a great translation. I learned much from reading this.
This review was found appropriate by 100% of translators.
Thank you very much.