Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / Native English / 1 Review / 24 Aug 2013 at 12:05

premiumdotz
premiumdotz 53 Hi, I'm premiumdotz! I am a gradua...
Japanese

こんにちは。

追跡番号を確認したところ、追跡番号が間違えていました。

配送代行会社で、荷物が止まっていました。

ご迷惑をおかけし、本当にゴメンなさい。

正しい追跡番号を入力しましたので、確認してください。

ありがとう!

English

Good day.

I found out that the tracking number was wrong when I checked it.

The parcel is held off by the delivery company.

I am very sorry for the trouble.

I have inserted the correct tracking number, so please check it.

Thank you!

Reviews ( 1 )

tokyomanly 66 Professional editor and sometimes tra...
tokyomanly rated this translation result as ★★★ 24 Aug 2013 at 12:14

original
Good day.

I found out that the tracking number was wrong when I checked it.

The parcel is held off by the delivery company.

I am very sorry for the trouble.

I have inserted the correct tracking number, so please check it.

Thank you!

corrected
Hello. When I checked the tracking number I found it was wrong. The parcel is being stopped by the delivery company. I am very sorry for the trouble. I have inserted the correct tracking number, so please check it.

Thank you very much.

premiumdotz premiumdotz 24 Aug 2013 at 12:17

Uhuh???

Add Comment