Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

ogata (ogamai) Received Reviews

5.0 2 reviews
ID Verified
Over 10 years ago Female 30s
Japan
Japanese (Native) English
20 hours / week

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

blackdiamond rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
20 Oct 2014 at 12:10
blackdiamond rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
22 Oct 2014 at 05:23
blackdiamond rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
22 Oct 2014 at 19:23
blackdiamond rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
22 Oct 2014 at 19:20
ctplers99 rated this translation result as ★★★ Japanese → English
22 Aug 2014 at 14:28
Comment
元の文章と意味が異なっている翻訳になっている部分があります(I was moved so much that~の部分など)が、全体としては大きな問題はないと思います。
premiumdotz rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
21 Aug 2014 at 15:39
Comment
good
tearz rated this translation result as ★★ Japanese → English
21 Aug 2014 at 14:46
acdcasic rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
21 Aug 2014 at 18:35
mars16 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
20 Aug 2014 at 17:38
harimogura rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
19 Aug 2014 at 23:30
lebron_2014 rated this translation result as ★★ Japanese → English
19 Aug 2014 at 13:26
tearz rated this translation result as ★★★ English → Japanese
19 Aug 2014 at 13:26
Comment
文中で大文字から始まる単語は、この場合はそのまま残したほうがよろしいかと思います。その理由は、依頼者がこの和訳の手順をみながら英語のサイトで操作する可能性があるためです。訳全般は適切だと思います。
tearz rated this translation result as ★★★ English → Japanese
19 Aug 2014 at 13:18
acdcasic rated this translation result as ★★★ Japanese → English
15 Aug 2014 at 22:34
sliamatem rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
20 Aug 2014 at 23:27
mars16 rated this translation result as ★★★ Japanese → English
13 Aug 2014 at 19:14
mirror1000 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
13 Aug 2014 at 21:01
mars16 rated this translation result as ★★★ English → Japanese
12 Aug 2014 at 20:29
blackdiamond rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
20 Oct 2014 at 13:07
mars16 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
06 Aug 2014 at 12:36
tearz rated this translation result as ★★★ English → Japanese
09 Aug 2014 at 12:17
blackdiamond rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
20 Oct 2014 at 13:27
blackdiamond rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
20 Oct 2014 at 13:14
[deleted user] rated this translation result as ★★ Japanese → English
07 Aug 2014 at 12:03
blackdiamond rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
23 Oct 2014 at 06:23