na (natsukio) — Written Reviews
ID Verified
About 12 years ago
Canada
Japanese (Native)
English
French
The review activity that this user made to other translators' works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
20 Sep 2013 at 15:23
|
|
Comment 少々わかりづらい点があります。 |
20 Sep 2013 at 10:41
|
|
Comment 分かりやすいと思います。 |
24 Sep 2013 at 09:22
|
|
Comment 分かりやすくすばらしい翻訳だと思います。ただ、である調であるならば統一したほうがより良くなったのでは、と思います。 |
20 Sep 2013 at 10:44
|
|
20 Sep 2013 at 10:42
|
|
Comment 分かりやすいと思います |
20 Sep 2013 at 15:18
|
|
Comment 分かりやすい翻訳だと思います |
20 Sep 2013 at 15:19
|
|
20 Sep 2013 at 15:17
|
|
Comment 分かりやすい翻訳だと思います |
24 Sep 2013 at 09:19
|
|
Comment 分かりやすい翻訳だと思います |
17 May 2014 at 00:01
|
|
Comment 元の文の半分ほどしか翻訳していません |
17 May 2014 at 00:00
|
|
Comment 不自然な翻訳です |
01 Jul 2013 at 05:30
|
|
Comment 良い翻訳だと思います。 |
01 Jul 2013 at 05:30
|
|
Comment 良い翻訳だと思います。 |
01 Jul 2013 at 05:30
|
|
Comment 良い翻訳だと思います。 |
27 Jun 2013 at 09:31
|
|
20 Jun 2013 at 15:59
|
|
20 Jun 2013 at 16:10
|
|
Comment 分かりやすいです |
21 Jun 2013 at 16:29
|
|
Comment 良い翻訳だと思います |
20 Jun 2013 at 15:59
|
|
Comment すばらしい! |
20 Jun 2013 at 16:00
|
|
Comment 分かりやすいです |
20 Jun 2013 at 16:11
|
|
Comment 分かりやすいです |
13 Jun 2013 at 15:36
|
|
Comment Great job! |
13 Jun 2013 at 07:03
|
|
13 Jun 2013 at 15:36
|
|
Comment Great job! |
12 Jun 2013 at 23:23
|
|
Comment Great job! |