Translator Reviews ( French → Japanese )
Rating: 52 / 1 Review / 26 Jun 2013 at 21:28
French
Suite à l'annulation de la figurine de Hulk qui arrivera trop tard je vais prendre plutôt cette figurine car elle est en stock !
Merci.
Cordialement.
Japanese
届くのが遅くなるHulkのフィギュアのキャンセルをしましたが、
こちらのフィギュアはストックがあるようなので、注文しようと思います!
ありがとうございます。
よろしくお願いいたします。
Reviews ( 1 )
natsukio
50
natsukio rated this translation result as ★★★★
27 Jun 2013 at 09:31
original
届くのが遅くなるHulkのフィギュアのキャンセルをしましたが、
こちらのフィギュアはストックがあるようなので、注文しようと思います!
ありがとうございます。
よろしくお願いいたします。
corrected
届くのが遅くなるのでHulkのフィギュアのキャンセルをしましたが、
こちらのフィギュアはストックがあるようなので、注文しようと思います!
ありがとうございます。
よろしくお願いいたします。
良い翻訳だと思います。
修正ありがとうございます。脱字のご指摘、お恥ずかしいです。気を付けてまいります。