Notice of Conyac Termination

na (natsukio) Written Reviews

ID Verified
Over 12 years ago
Canada
Japanese (Native) English French
The review activity that this user made to other translators' works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
natsukio rated this translation result as ★★★ Japanese → English
17 May 2014 at 00:59
natsukio rated this translation result as ★★★ Japanese → English
12 Mar 2014 at 07:05
natsukio rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
06 Mar 2014 at 22:37
Comment
分かりやすいと思います。もう少し自然な日本語にすればもっと良くなると思います。
natsukio rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
06 Mar 2014 at 21:41
Comment
分かりやすいと思います
natsukio rated this translation result as ★★★ Japanese → English
06 Mar 2014 at 22:40
Comment
元の文を尊重した良い翻訳だと思いますが、少々間違いが見られます。
natsukio rated this translation result as ★★★★★ French → Japanese
06 Mar 2014 at 22:43
Comment
良い翻訳だと思います
natsukio rated this translation result as English → Japanese
11 Mar 2014 at 11:24
Comment
日本語になっていません。
natsukio rated this translation result as ★★★ English → Japanese
01 May 2014 at 14:35
natsukio rated this translation result as ★★ Japanese → French
11 Mar 2014 at 11:40
natsukio rated this translation result as ★★★ Japanese → French
11 Mar 2014 at 12:01
natsukio rated this translation result as ★★★★ French → Japanese
11 Mar 2014 at 00:07
Comment
分かりやすいと思います
natsukio rated this translation result as ★★★★ French → Japanese
10 Mar 2014 at 05:55
Comment
分かりやすいと思います 
natsukio rated this translation result as ★★★★ Japanese → French
17 May 2014 at 11:02
natsukio rated this translation result as ★★★★★ French → Japanese
11 Mar 2014 at 00:08
Comment
分かりやすいと思います
natsukio rated this translation result as ★★★★★ French → Japanese
11 Mar 2014 at 00:09
Comment
分かりやすいと思います
natsukio rated this translation result as ★★★★★ French → Japanese
14 May 2014 at 06:53
Comment
分かりやすいと思います
natsukio rated this translation result as ★★ Japanese → English
16 May 2014 at 23:58
natsukio rated this translation result as ★★★★ French → Japanese
06 Dec 2013 at 23:50
Comment
分かりやすく、良いと思います。
natsukio rated this translation result as ★★ Japanese → English
06 Dec 2013 at 23:51
Comment
文法的間違いが多く、意味が通じない箇所が多数見られます。
natsukio rated this translation result as ★★ English → Japanese
07 Dec 2013 at 00:02
Comment
日本語として意味が通らない箇所がしばしば見受けられます。 またですます調、である調が混ざっていたり、漢字にすべき部分(かんがえる、かんする)がひらがなになっていたり、 初歩的な文法的間違い、タイプミスもあります。
natsukio rated this translation result as ★★★★★ French → Japanese
10 Mar 2014 at 12:10
Comment
分かりやすい翻訳だと思います
natsukio rated this translation result as ★★★★★ French → Japanese
10 Mar 2014 at 12:09
Comment
良い翻訳だと思います
natsukio rated this translation result as ★★★ Japanese → English
24 Sep 2013 at 09:18
natsukio rated this translation result as ★★★★★ French → Japanese
23 Sep 2013 at 18:24
Comment
良い翻訳だと思います
natsukio rated this translation result as ★★★★★ French → Japanese
23 Sep 2013 at 18:26
Comment
良い翻訳だと思います。