na (natsukio) — Written Reviews
ID Verified
Over 12 years ago
Canada
Japanese (Native)
English
French
The review activity that this user made to other translators' works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
17 May 2014 at 00:59
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
12 Mar 2014 at 07:05
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
06 Mar 2014 at 22:37
|
|
Comment 分かりやすいと思います。もう少し自然な日本語にすればもっと良くなると思います。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
06 Mar 2014 at 21:41
|
|
Comment 分かりやすいと思います |
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
06 Mar 2014 at 22:40
|
|
Comment 元の文を尊重した良い翻訳だと思いますが、少々間違いが見られます。 |
rated this translation result as ★★★★★
French → Japanese
06 Mar 2014 at 22:43
|
|
Comment 良い翻訳だと思います |
rated this translation result as ★
English → Japanese
11 Mar 2014 at 11:24
|
|
Comment 日本語になっていません。 |
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
01 May 2014 at 14:35
|
|
rated this translation result as ★★
Japanese → French
11 Mar 2014 at 11:40
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → French
11 Mar 2014 at 12:01
|
|
rated this translation result as ★★★★
French → Japanese
11 Mar 2014 at 00:07
|
|
Comment 分かりやすいと思います |
rated this translation result as ★★★★
French → Japanese
10 Mar 2014 at 05:55
|
|
Comment 分かりやすいと思います |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → French
17 May 2014 at 11:02
|
|
rated this translation result as ★★★★★
French → Japanese
11 Mar 2014 at 00:08
|
|
Comment 分かりやすいと思います |
rated this translation result as ★★★★★
French → Japanese
11 Mar 2014 at 00:09
|
|
Comment 分かりやすいと思います |
rated this translation result as ★★★★★
French → Japanese
14 May 2014 at 06:53
|
|
Comment 分かりやすいと思います |
rated this translation result as ★★
Japanese → English
16 May 2014 at 23:58
|
|
rated this translation result as ★★★★
French → Japanese
06 Dec 2013 at 23:50
|
|
Comment 分かりやすく、良いと思います。 |
rated this translation result as ★★
Japanese → English
06 Dec 2013 at 23:51
|
|
Comment 文法的間違いが多く、意味が通じない箇所が多数見られます。 |
rated this translation result as ★★
English → Japanese
07 Dec 2013 at 00:02
|
|
Comment 日本語として意味が通らない箇所がしばしば見受けられます。 またですます調、である調が混ざっていたり、漢字にすべき部分(かんがえる、かんする)がひらがなになっていたり、 初歩的な文法的間違い、タイプミスもあります。 |
rated this translation result as ★★★★★
French → Japanese
10 Mar 2014 at 12:10
|
|
Comment 分かりやすい翻訳だと思います |
rated this translation result as ★★★★★
French → Japanese
10 Mar 2014 at 12:09
|
|
Comment 良い翻訳だと思います |
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
24 Sep 2013 at 09:18
|
|
rated this translation result as ★★★★★
French → Japanese
23 Sep 2013 at 18:24
|
|
Comment 良い翻訳だと思います |
rated this translation result as ★★★★★
French → Japanese
23 Sep 2013 at 18:26
|
|
Comment 良い翻訳だと思います。 |