Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 58 / 1 Review / 21 Aug 2013 at 09:40

English

1. Check the boxes next to the items you want removed from Amazon's fulfillment centers, select "Create Removal Order" from the Apply to Selected pull-down menu and click "Go."
2. On the next page, enter the shipping address and quantity for each item and click "Continue."
3. Review the Order Summary, which includes the shipping speed, the estimated cost and weight, and the shipping address.
4. Click "Place Order."

Returns can take 10 to 14 days to pick, pack and ship. Until they are picked from inventory, Fulfillable items will remain listed on Amazon.com and can be purchased by customers. If this occurs, the remaining quantity will be shipped minus any sold quantity.














Japanese

1. アマゾン配送センターから削除したい商品の横にあるボックスにチェックを入れ、プルダウンメニュー「選択してください(Apply to Selected)」から「キャンセルのご依頼(Create Removal Order)」を選択し、「確定(Go)」をクリックしてください。
2. 次ページでは、配送先の住所と各商品の数量を入力し、「続ける(Continue)」をクリックしてください。
3. ご依頼内容(Order Summary)含まれる配送スピード、見積費用および見積重量、配送先住所を確認してください。
4.「ご依頼内容の確定(Place Order)」をクリックしてください。

返品対象商品のお預かり、梱包、配送には10~14日かかることがあります。在庫から除かれない限り、配送可能商品としてAmazon.comにリストされたままとなり、顧客から購入注文が入る可能性があります。この場合、販売数量を除いた残数が配送されます。

Reviews ( 1 )

natsukio rated this translation result as ★★★★★ 24 Sep 2013 at 09:19

分かりやすい翻訳だと思います

Add Comment