na (natsukio) — Written Reviews
ID Verified
Over 12 years ago
Canada
Japanese (Native)
English
French
The review activity that this user made to other translators' works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
16 May 2014 at 23:49
|
|
Comment 分かりやすいと思います |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
14 May 2014 at 06:47
|
|
Comment 分かりやすいと思います |
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
14 May 2014 at 06:47
|
|
Comment 少し不自然な部分があります |
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
14 May 2014 at 07:55
|
|
Comment 不自然な部分が多いです |
rated this translation result as ★★
Japanese → English
14 May 2014 at 06:50
|
|
Comment 不自然な部分が多いです |
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
14 May 2014 at 06:49
|
|
Comment 少し不自然な部分があります |
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
14 May 2014 at 06:48
|
|
Comment 分かりやすいと思います |
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
16 May 2014 at 23:53
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
11 May 2014 at 08:55
|
|
Comment 分かりやすいと思います |
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
11 May 2014 at 08:57
|
|
Comment すこし自然さに欠ける部分があります。 |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
11 May 2014 at 08:56
|
|
Comment 分かりやすいと思います |
rated this translation result as ★★★★
French → Japanese
13 May 2014 at 11:54
|
|
Comment 分かりやすいと思います |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
05 May 2014 at 22:05
|
|
Comment Very good! |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
05 May 2014 at 22:04
|
|
Comment Very good! |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
05 May 2014 at 22:27
|
|
Comment 分かりやすいと思います |
rated this translation result as ★★
Japanese → English
05 May 2014 at 22:26
|
|
Comment 元の文と意味が違っている部分があります。 |
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
05 May 2014 at 22:24
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
05 May 2014 at 22:22
|
|
Comment 文法的な間違いがいくつか見られます。もうすこし自然な英語にできたらいいと思います。 |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
05 May 2014 at 22:29
|
|
Comment 良い訳だと思います |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
05 May 2014 at 22:30
|
|
rated this translation result as ★★
English → Japanese
03 May 2014 at 11:22
|
|
rated this translation result as ★★
English → Japanese
03 May 2014 at 11:20
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
02 May 2014 at 12:47
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
02 May 2014 at 12:37
|
|
Comment 過剰敬語の部分をもっと自然な日本語にすればもっと良くなると思います。 |
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
01 May 2014 at 13:30
|
|