Mars16 (mars16) — Written Reviews
ID Verified
Over 11 years ago
Male
Japan
Japanese (Native)
English
German
IT
Business
technology
Publishing/Press Release
Travel
Marketing
Investor Relation
Finance
10 hours / week
Contact Freelancer
The review activity that this user made to other translators' works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
24 Feb 2014 at 12:36
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
03 Mar 2014 at 12:23
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
22 Feb 2014 at 22:49
|
|
original |
corrected |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
22 Feb 2014 at 22:52
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
07 Feb 2014 at 12:45
|
|
Comment わかりやすくていいと思います。 |
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
04 Feb 2014 at 19:18
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
04 Feb 2014 at 17:01
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
04 Feb 2014 at 16:56
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
04 Feb 2014 at 19:22
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
04 Feb 2014 at 19:26
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
03 Feb 2014 at 18:40
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
04 Feb 2014 at 17:06
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
30 Jan 2014 at 19:11
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
31 Jan 2014 at 12:35
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
31 Jan 2014 at 12:07
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
30 Jan 2014 at 19:16
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
30 Jan 2014 at 19:37
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
27 Jan 2014 at 20:27
|
|
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
27 Jan 2014 at 20:24
|
|
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
27 Jan 2014 at 19:46
|
|
Comment 私、あなた、の数が多すぎるので、もう少し工夫されると読みやすくなると思います。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
25 Jan 2014 at 08:24
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
25 Jan 2014 at 08:16
|
|
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
25 Jan 2014 at 08:21
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
31 Jan 2014 at 12:11
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
03 Feb 2014 at 18:44
|
|