Mars16 (mars16) — Written Reviews
ID Verified
Over 11 years ago
Male
Japan
Japanese (Native)
English
German
IT
Business
technology
Publishing/Press Release
Travel
Marketing
Investor Relation
Finance
10 hours / week
Contact Freelancer
The review activity that this user made to other translators' works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
09 Jul 2014 at 12:35
|
|
Comment 自然な文章に仕上がっています |
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
09 Jul 2014 at 12:46
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
07 Jul 2014 at 13:54
|
|
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
07 Jul 2014 at 13:56
|
|
Comment 参考になります |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
07 Jul 2014 at 14:07
|
|
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
04 Jul 2014 at 12:55
|
|
Comment 素晴らしいです |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
04 Jul 2014 at 12:59
|
|
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
04 Jul 2014 at 12:54
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
29 Jun 2014 at 17:34
|
|
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
29 Jun 2014 at 17:21
|
|
Comment 流れるような英語、素晴らしいです。 |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
29 Jun 2014 at 17:27
|
|
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
26 Jun 2014 at 12:29
|
|
Comment 分かりやすくとても参考になります |
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
26 Jun 2014 at 12:38
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
26 Jun 2014 at 12:51
|
|
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
24 Jun 2014 at 14:33
|
|
Comment 的確に訳されていると思います。 |
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
24 Jun 2014 at 14:30
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
20 Jun 2014 at 20:53
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
24 Jun 2014 at 14:24
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
09 Jun 2014 at 15:36
|
|
Comment 私たち(当社)が使いたい、使うと主張している、という訳になっており、原文と違うと思いました。 |
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
09 Jun 2014 at 15:25
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
09 Jun 2014 at 12:46
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
16 May 2014 at 14:29
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
16 May 2014 at 14:34
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
16 May 2014 at 14:37
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
14 May 2014 at 19:01
|
|