Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 60 / 1 Review / 24 Jan 2014 at 22:45
3. The Reading Room Project
With 25 million children in Pakistan denied the right to an education, and 65 percent of children aged five to 16 unable to read a simple story, the Reading Room Project (RRP) is keen to give low-income Pakistani schoolchildren access to learning resources – and to do so in a supportive environment.
It’s not limited to books, either. In a pilot project, RRP has already partnered with a school in Karachi to formulate a a computer studies program for the kids, many of who, had never accessed a computer before.
3. The Reading Room Project
パキスタンの250万人の子供達は教育を受ける権利を阻害され、5歳から16歳までのうち65%の子供達においては簡単な物語を読むことすらできない。The Reading Room Project (RRP)はパキスタンにおける低所得層の児童に向けた教材の提供と、そのために必要な環境の整備を目標とする。
このプロジェクトの対象は書籍のみに限らず、実際にテストプロジェクトではKarachiの提携学校において多くの児童がコンピュータに触れた事がなかった中、コンピュータの学習プログラムを提供する試みを行った。
Reviews ( 1 )
original
3. The Reading Room Project
パキスタンの250万人の子供達は教育を受ける権利を阻害され、5歳から16歳までのうち65%の子供達においては簡単な物語を読むことすらできない。The Reading Room Project (RRP)はパキスタンにおける低所得層の児童に向けた教材の提供と、そのために必要な環境の整備を目標とする。
このプロジェクトの対象は書籍のみに限らず、実際にテストプロジェクトではKarachiの提携学校において多くの児童がコンピュータに触れた事がなかった中、コンピュータの学習プログラムを提供する試みを行った。
corrected
3. Reading Room Project
パキスタンの2500万人の子供達は教育を受ける権利を阻害され、5歳から16歳までのうち65%の子供達は簡単な物語を読むことすらできない。The Reading Room Project (RRP)はパキスタンにおける低所得層の児童に向けた教材の提供と、そのために必要な環境の整備を目標とする。
このプロジェクトの対象は書籍のみに限らず、実際にテストプロジェクトではKarachiの提携学校において多くの児童がコンピュータに触れた事がなかった中、コンピュータの学習プログラムを提供する試みを行った。
http://www.techinasia.com/pakistan-invest2innovate-startup-graduates-2014/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。