umigame_dora — もらったレビュー
他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/01/30 17:06:04
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/01/30 14:40:47
|
|
コメント Good translation!! |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/01/29 07:51:32
|
|
コメント 正確に訳されていると思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2015/01/24 02:37:55
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/01/22 14:09:20
|
|
コメント いいと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/01/23 14:55:53
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/01/22 15:19:19
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/01/19 13:23:58
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/01/16 14:10:44
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/01/16 10:11:59
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/01/23 04:19:55
|
|
コメント よく訳されていると思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/01/16 22:57:59
|
|
コメント 分かりやすい文章だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2015/01/14 12:14:31
|
|
コメント good. |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/01/14 08:25:29
|
|
コメント 簡素で大変分かりやすいです。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/01/17 11:06:53
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/01/12 08:34:12
|
|
コメント 長い一文を上手く区切って整理されていると思います。 |
この翻訳結果を"★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/01/10 09:11:30
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/01/10 13:00:55
|
|
コメント とても読みやすく工夫されていると思います |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/01/08 11:35:31
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/01/03 11:59:45
|
|
コメント 問題ないと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2015/01/03 14:36:13
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/12/23 03:44:59
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/12/22 10:08:19
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/12/20 01:55:42
|
|
コメント great |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/12/20 00:22:05
|
|