翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 2 Reviews / 2015/01/15 22:57:54

umigame_dora
umigame_dora 50 米国在住10数年になります。化学品輸入販売の仕事をしております。貿易、ビジ...
英語

hello, if i bought this item and paid now, could you hold it then be sent in march to my son at a japan address as he will be in japan then on business and will bring it back for me
regards bruce

日本語

こんにちは、もしこの商品を今購入して、支払を済ませれば、そちらで、しばらく保管して頂き、3月に私の息子が出張で日本に滞在しますので、その滞在先住所に郵送して頂けますでしょうか、彼が品物を持ち帰ってきます。
よろしくお願いします。ブルース

レビュー ( 2 )

kujitan 56
kujitanはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/01/16 22:57:59

分かりやすい文章だと思います。

コメントを追加
riku87 60 フランス出身でスウェーデン在住のリクと申します。 日本語・英語・中国語(...
riku87はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/01/23 04:19:55

よく訳されていると思います。

コメントを追加