Conyacサービス終了のお知らせ

transcontinents もらったレビュー

本人確認済み
約12年前
日本
英語 日本語 (ネイティブ)
ビジネス 商品説明 旅行・観光

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/08/03 01:07:53
コメント
大変いいと思います。
marukome この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/08/03 00:01:04
コメント
Great
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/08/02 18:31:13
コメント
大変いいと思います。
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/08/02 18:33:55
コメント
大変いいと思います。
marukome この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/07/31 22:04:59
コメント
Great
ep_ntt_thuy この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/07/26 10:53:09
コメント
I think the "soft human hair" part is applicable to all 3 items, whereas in your translation, if you put it that way, it means that only ...
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/07/24 03:25:21
コメント
Good!
marukome この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/07/23 23:37:08
コメント
Great
ep_ntt_thuy この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/07/19 17:15:40
コメント
The Japanese version is in question structure so you should use question structure in the English version.
ep_ntt_thuy この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/07/19 10:44:07
ep_ntt_thuy この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/07/17 11:12:46
ep_ntt_thuy この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/07/17 11:55:53
コメント
Good job
ep_ntt_thuy この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/07/15 12:15:10
コメント
Good job
marukome この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/07/16 13:38:49
コメント
Great!
ep_ntt_thuy この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/07/15 13:30:00
ep_ntt_thuy この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/07/15 14:56:47
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/07/15 17:29:29
marukome この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/07/13 23:10:13
コメント
Great!
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/07/21 12:31:24
コメント
GOOD.
marukome この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/07/13 18:11:07
コメント
Great!
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/07/12 20:02:47
コメント
大変いいと思います。
marukome この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/07/11 08:10:31
コメント
Great!
marukome この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/07/09 09:48:41
コメント
Great!
marukome この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/07/04 23:43:14
コメント
Great!
marukome この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/07/04 23:43:43
コメント
Great!