Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

transcontinents もらったレビュー

本人確認済み
約12年前
日本
英語 日本語 (ネイティブ)
ビジネス 商品説明 旅行・観光

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/26 15:29:45
コメント
大変いいと思います。
trsvaski この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/26 15:12:54
コメント
良いと思います。最後の閉じカッコが余分ですが・・・
kamitoki この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/01/24 13:18:40
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/27 16:55:02
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/28 20:43:49
コメント
大変いいと思います。
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/26 19:23:02
コメント
正確に訳されていると思います
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/25 18:43:06
コメント
大変いいと思います。
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/21 18:24:42
コメント
大変いいと思います。
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/21 18:25:14
コメント
大変いいと思います。
isshi この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/21 17:13:40
コメント
分かりやすい訳だと思います。
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/20 15:30:15
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/20 15:30:39
コメント
大変いいと思います。
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/21 18:59:06
コメント
大変いいと思います。
ayumi3 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/19 15:59:59
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/12 14:36:56
コメント
大変いいと思います。
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/12 14:35:12
tani1973 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/01/09 18:33:26
planckdive この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/09 13:14:31
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/09 13:15:34
コメント
大変いいと思います。
cielo_translation この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/01/11 16:58:16
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/07 14:28:13
コメント
大変いいと思います。
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/07 14:22:58
コメント
大変いいと思います。
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/04 17:27:01
コメント
大変いいと思います。
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/05 13:42:28
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/04 14:43:49
コメント
大変いいと思います。