Aki Philolakon (philolakon) — もらったレビュー
本人確認未認証
約10年前
女性
日本語 (ネイティブ)
英語
ドイツ語
文化
他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/09/18 20:19:43
|
|
コメント 良いと思います |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/09/15 15:45:17
|
|
この翻訳結果を"★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/09/14 12:29:08
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/09/12 18:59:08
|
|
コメント 上手く訳されていると思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/09/12 17:13:03
|
|
コメント Excellent!! |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/09/11 14:09:44
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/09/11 09:58:32
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/09/11 14:55:35
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/09/11 14:58:25
|
|
コメント Excellent |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/09/09 18:15:04
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/09/09 17:12:02
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/09/09 16:59:46
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/09/07 23:18:08
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/10/07 16:31:58
|
|
コメント good |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/09/05 15:37:49
|
|
コメント 「あなた」を「お客様」にするとなお良いと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/09/05 11:56:38
|
|