Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/09/17 21:38:49

philolakon
philolakon 52 某大学院にて西洋古代史を専攻しておりました。 学生時代から海外、特にヨー...
英語

Konnichiwa my friend
you said nothing wrong
I just try to find the tom with the cup just to please you but I cant find it.
So probably tomorrow I will tell you the exact price and we will exclude the items I dont have.
I also want to take photos of all the pieces you have so you can see them.
so please my friend be patient one more day
thank you for your time.

日本語

こんにちは。
お客様は何も間違った事は仰ってません。私は今ちょうど、お客様に気に入って頂けるカップを探しているのですが、まだ見つかっていません。
ですのでおそらく明日正式な金額をお伝えしますが、その内在庫のない商品は引かせて頂きます。
また、お客様が現在ご注文の商品全ての写真撮影を致しますので、ご覧頂けます。
ですので、もう1日だけお待ち下さいますようお願い致します。
ご協力頂きありがとうございます。

レビュー ( 1 )

ekyab 52
ekyabはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/09/18 20:19:43

良いと思います

philolakon philolakon 2014/09/18 20:29:10

レビューありがとうございます。不安要素が何箇所かありましたが、評価頂けたのでとても嬉しく思います。

コメントを追加