Mars16 (mars16) — 付けたレビュー
本人確認済み
11年以上前
男性
日本
日本語 (ネイティブ)
英語
ドイツ語
IT
ビジネス
技術
出版・プレスリリース
旅行・観光
マーケティング
IR
財務
10 時間 / 週
お仕事を相談する(無料)
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/09/30 21:14:02
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/09/27 17:46:48
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/09/27 17:45:30
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/09/27 17:42:25
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/09/28 19:14:15
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/09/24 20:55:29
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/09/24 20:53:30
|
|
コメント 分かりやすく訳されています |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/09/24 21:01:47
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/09/24 16:32:37
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/09/24 16:29:52
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/09/24 16:35:41
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2018/08/17 19:47:24
|
|
コメント Great translation. |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2018/08/17 19:44:40
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2018/08/17 19:42:25
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/09/25 20:59:17
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/09/25 21:07:29
|
|
この翻訳結果を"★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/09/25 21:03:45
|
|
コメント 文章の意味がわかりませんでした |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/09/17 21:05:56
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/09/17 21:02:32
|
|
コメント 分かりやすく訳されています |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/09/17 21:01:33
|
|
コメント 的確に訳されています |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/09/16 15:29:36
|
|
コメント うまく訳されています |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/09/16 12:48:25
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/09/16 12:45:00
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/09/15 14:41:22
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/09/15 14:37:59
|
|
コメント 的確に訳されています。 |