Conyacサービス終了のお知らせ

Mars16 (mars16) 付けたレビュー

5.0 24 件のレビュー
本人確認済み
11年以上前 男性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語 ドイツ語
IT ビジネス 技術 出版・プレスリリース 旅行・観光 マーケティング IR 財務
10 時間 / 週
お仕事を相談する(無料)
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/10/20 14:45:58
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/10/20 14:43:35
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/10/19 21:33:30
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/10/19 21:31:21
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/10/19 21:29:24
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/10/15 20:59:02
コメント
うまく訳されています
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/10/14 12:37:20
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/10/14 12:34:58
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/05/08 21:05:00
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/05/08 21:02:51
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/10/15 21:03:39
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/10/15 21:00:24
コメント
分かりやすく訳されています
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/10/14 12:39:57
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/10/07 19:14:53
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/10/07 19:12:50
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/05/29 21:32:13
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/05/29 21:29:28
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/10/07 19:16:47
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/09/30 10:38:47
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/09/30 10:37:11
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/09/30 10:35:13
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/09/30 21:09:59
コメント
分かりやすく訳されています
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/09/30 21:08:01
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/09/28 19:18:36
コメント
的確に訳されています。
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/09/28 19:17:43