翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 2 Reviews / 2015/09/14 12:02:01

kohashi
kohashi 52 米国10年、オランダ2年、英国3年駐在。製薬業界出身。
英語

Please see the reply I received from you regarding my order of 3 Olfa rotary cutter blade replacement.
You state that I could return to you but I am unable to find authorization from Amazon to return this order.
It is past their return date policy and was wondering if I can receive authorization from you to return to you directly for replacement or refund. Thank you for replying.

日本語

3つのオルファロータリーカッター替刃注文の交換に関する御社からのご返事をご覧ください。
返品が可能とご連絡を頂きましたが、この注文を返品するアマゾンの承認番号を見つけられません。
既にアマゾンが定めた返品期日を過ぎており、製品交換か返金のため、直接御社へ返品を行うための了解を御社から頂けないかと考えております。
ご返事の程お願い致します。

レビュー ( 2 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/09/15 14:37:59

的確に訳されています。

kohashi kohashi 2015/09/15 15:36:20

レビューの労ありがとうございました。良い励みとなりました。

コメントを追加
isshi 50 はじめまして。R.Mitsuboriです。 ご覧いただき、ありがとうござ...
isshiはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/09/15 22:52:31

読みやすいです。勉強になります。

kohashi kohashi 2015/09/16 09:03:37

ご評価頂きありがとうございました。

コメントを追加