Conyacサービス終了のお知らせ

hhanyu7 もらったレビュー

5.0 1 件のレビュー
本人確認済み
9年以上前
アメリカ
日本語 (ネイティブ) 英語

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/11/04 18:15:26
コメント
大変いいと思います。
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/11/04 18:15:17
コメント
大変いいと思います。
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/11/04 18:15:06
コメント
大変いいと思います。
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/11/04 12:07:59
コメント
大変いいと思います。
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/06/28 12:42:42
コメント
大変いいと思います。
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/06/28 12:42:32
コメント
大変いいと思います。
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/05/12 11:41:03
コメント
大変いいと思います。
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/05/12 11:40:40
コメント
大変いいと思います。
aki-higuchi この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/10/21 00:36:35
コメント
わかりやすく、良いと思います。
aki-higuchi この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/10/20 23:17:38
aki-higuchi この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/10/20 22:56:02
コメント
とてもわかりやすくて良いと思います。
aki-higuchi この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/10/20 22:50:43
aki-higuchi この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/10/20 22:32:02
コメント
アマゾンの出品システムについて一度ご確認ください。
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/10/20 10:24:13
isshi この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/10/20 16:15:46
コメント
誤訳は無いと思います。
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/10/19 21:39:48
コメント
良いと思います。
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/10/18 20:31:23
norito この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/10/18 11:05:04
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/05/12 11:41:24
コメント
大変いいと思います。
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/05/12 11:41:19
コメント
大変いいと思います。
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/10/15 10:55:21
コメント
Very good!!
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/10/14 11:17:31
コメント
Good translation!!
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/10/14 11:18:49
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/10/13 17:11:10
コメント
とてもうまく訳せています。
tourmaline この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/10/13 17:10:12
コメント
完璧な訳です。