翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 3 Reviews / 2015/10/17 13:10:57
英語
If it takes about a week then it works for me. What do I have to do now to order it this way?
Hello, I'm trying to buy kotatsu table, but I'm curious whether kotatsu table has a heater on it or not. thank you
日本語
約1週間かかるのでしたら、私のほうはそれで大丈夫です。このようにそれを注文するには私は今何をしなければなりませんか?
こんにちは、こたつを買おうと思っているのですが、こたつにはヒーターがついているのどうかしりたいのですが。よろしくお願いします。
レビュー ( 3 )
mars16はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2015/10/18 20:31:23
元の翻訳
約1週間かかるのでしたら、私のほうはそれで大丈夫です。このようにそれを注文するには私は今何をしなければなりませんか?
こんにちは、こたつを買おうと思っているのですが、こたつにはヒーターがついているのどうかしりたいのですが。よろしくお願いします。
修正後
約1週間かかるのでしたら、私の方はそれで大丈夫です。この方法で注文するためには今何をしなければなりませんか?
こんにちは、こたつを買おうと思っているのですが、こたつにはヒーターがついているのかどうか知りたいです。よろしくお願いします。
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2015/10/19 21:39:48
良いと思います。
備考:
わかりやすい日本語に訳してください