翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 3 Reviews / 2015/04/30 11:43:36

tourmaline
tourmaline 52 技術翻訳が得意です。
英語

Hi, thanks for your message. I agree to a $10 refund and no lens cap.

No problem. I will find a lens cap for it later.

Thanks again.

日本語

こんにちは。連絡ありがとうございます。10ドルの返済とレンズキャップがないことは了承しました。

問題ありません。レンズキャップはまた自分で探します。

どうもありがとうございました。

レビュー ( 3 )

ailing-mana 53 平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各...
ailing-manaはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/05/01 12:09:32

直すところは無いと思います

コメントを追加
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/05/01 12:09:37

Good!

このレビューを0%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加
mame6 52
mame6はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/05/02 16:07:36

いい訳です。

このレビューを0%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加