Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 1 Review / 2014/07/14 18:29:56

t-m-f
t-m-f 51
日本語

KODA KUMI FAN CLUB EVENT 2008「Let's Party Vol.1」

英語

KODA KUMI FAN CLUB EVENT 2008「Let's Party Vol.1」

レビュー ( 1 )

3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/07/17 13:56:39

元の翻訳
KODA KUMI FAN CLUB EVENT 2008「Let's Party Vol.1」

修正後
KODA KUMI FAN CLUB EVENT 2008 "Let's Party Vol.1"

:)

t-m-f t-m-f 2014/07/17 18:28:48

ありがとございます thank u

t-m-f t-m-f 2014/07/17 18:32:03

お聞きしたいのですがレビューってもらったらまだ初心者なんですけどレビューのかずに数えられてないんですけどそれはなぜですか???

3_yumie7 3_yumie7 2014/07/17 22:21:57

元のテキストが短すぎる場合は(何文字か忘れましたが)評価に反映しないようです。

t-m-f t-m-f 2014/07/17 22:23:46

あっそうなんですかありがとうごさいます

t-m-f t-m-f 2014/07/17 22:25:21

まあありがととは言えないけどある意味ありがと

3_yumie7 3_yumie7 2014/07/17 22:27:12

これと同じテキストで★5が続くとすぐにレートが80くらいになっちゃいますからね。

t-m-f t-m-f 2014/07/18 06:51:23

うわーーまじか笑ある意味ありがとー

コメントを追加
備考: アーティスト名は「Kumi Koda」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。