スージー (sujiko) — Received Reviews
The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
26 Jan 2017 at 16:36
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
26 Jan 2017 at 17:10
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
25 Jan 2017 at 23:54
|
|
rated this translation result as ★★
Japanese → English
25 Jan 2017 at 08:03
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
24 Jan 2017 at 16:22
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
23 Jan 2017 at 16:39
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
23 Jan 2017 at 15:15
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
14 Apr 2017 at 06:28
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
18 Jan 2017 at 13:53
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
20 Jan 2017 at 17:30
|
|
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
25 Apr 2017 at 13:23
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
13 Jan 2017 at 07:01
|
|
Comment それと出荷方法もに教えてくださいをつけたほうが日本語らしいと思います。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
09 Jan 2017 at 18:20
|
|
Comment 大変いいと思います。 |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
04 Jan 2017 at 13:16
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
14 Jan 2017 at 10:05
|
|
Comment とても丁寧で素晴らしいです。「幸甚」「呈上する」は、私では思いつきません。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
03 Jan 2017 at 09:11
|
|
Comment Good. |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
07 Jan 2017 at 18:59
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
29 Dec 2016 at 15:05
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
17 Apr 2017 at 08:59
|
|
Comment 正確な訳だと思います。日本語として自然に仕上げるとなお良いと思います。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
14 Mar 2017 at 17:17
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
21 Apr 2017 at 17:56
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
18 Dec 2016 at 02:51
|
|
Comment 間違いはないのですが、日本語として不自然な表現が多いように思います。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
16 Dec 2016 at 22:29
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
15 Dec 2016 at 20:55
|
|
Comment もう少し自然な言い回しになるといいと思います。 |
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
13 Dec 2016 at 11:29
|
|
Comment Very good translation!! |