Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

スージー (sujiko) Received Reviews

ID Verified
Over 11 years ago
Japan
Japanese (Native) English
Contact Freelancer

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

ueharamasashi rated this translation result as ★★★ English → Japanese
04 May 2017 at 11:30
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
27 Apr 2017 at 20:14
atsuko-s rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
26 Apr 2017 at 11:00
Comment
分かりやすい日本語に訳されていると思います。
mars16 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
25 Apr 2017 at 21:03
planckdive rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
25 Apr 2017 at 12:16
Comment
全体的に直訳的なので、もう少し自然なh日本語になるといいと思います。
mars16 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
23 Apr 2017 at 20:57
ueharamasashi rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
18 Apr 2017 at 09:36
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
25 Apr 2017 at 02:56
ueharamasashi rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
28 Apr 2017 at 15:04
Comment
素晴らしいと思います。
n071279 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
01 May 2017 at 18:21
planckdive rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
17 Apr 2017 at 19:43
hirata260 rated this translation result as ★★ English → Japanese
13 Apr 2017 at 07:49
mars16 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
12 Apr 2017 at 18:40
planopiloto rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
10 Apr 2017 at 02:35
Comment
良いと思います。文頭wanted to take a secondはバッサリ切ってしまうか、感謝をお伝えするために筆を執りましたなどと意訳する方が自然かもしれません。
mars16 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
09 Apr 2017 at 15:55
mars16 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
10 Apr 2017 at 19:37
ueharamasashi rated this translation result as ★★★ English → Japanese
10 Apr 2017 at 18:39
planopiloto rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
04 Apr 2017 at 22:10
mars16 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
30 Mar 2017 at 19:12
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
29 Mar 2017 at 14:31
Comment
Great!
n071279 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
27 Mar 2017 at 11:14
ueharamasashi rated this translation result as ★★★ English → Japanese
14 Apr 2017 at 15:37
Comment
原文が理解しづらいのもあると思うのですが、日本語が不自然です。
planckdive rated this translation result as ★★★ English → Japanese
23 Mar 2017 at 20:11
Comment
少し直訳過ぎて不自然だと思います。
planckdive rated this translation result as ★★ English → Japanese
21 Mar 2017 at 21:02
planopiloto rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
05 Apr 2017 at 17:36