Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 22 Dec 2016 at 12:11

sujiko
sujiko 52 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
English

We recently contacted you about receiving reports that you have listed items on Amazon.co.uk that infringe intellectual property rights. Details of these reports can be seen on the Performance Notifications page in Seller Central. As a result, you currently may not sell on Amazon. Funds will not be transferred to you but will stay in your account while we work with you to address this issue.

Japanese

最近、知的所有権に違反するアマゾンUKに出品されている貴方の商品についての報告を受け取った件について連絡しました。これらの報告の詳細は、セラーセントラルの業務通知において閲覧できます。
その結果、貴方は最近アマゾンにおいて販売していないようですね。お金は貴方へ移されませんが、本件について弊社と貴方が対処している間、貴方のアカウントに残存します。

Reviews ( 1 )

marmelo 53
marmelo rated this translation result as ★★★★ 29 Dec 2016 at 15:05

original
最近、知的所有権に違反するアマゾンUKに出品されている貴方の商品についての報告を受け取った件について連絡しました。これらの報告の詳細は、セラーセントラルの業務通知において閲覧できます。
その結果、貴方は最近アマゾンにおいて販売していないようすね。お金は貴方へ移されませんが、本件について弊社と貴方が対処している間、貴方のアカウントに残存します。

corrected
最近、知的所有権に違反するアマゾンUKに出品されている貴方の商品についての報告を受け取った件について連絡しました。これらの報告の詳細は、セラーセントラルの業務通知において閲覧できます。
その結果、貴方は現在アマゾンにおいて販売することがきません。お金は貴方へ移されませんが、本件について弊社と貴方が対処している間、貴方のアカウントに残存します。

Add Comment