Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 1 Review / 23 Jan 2017 at 16:02
あなたの制作しているゲームをとても気に入り、去年の10月からご支援させていただいています。
質問ですが、あなたのゲームは日本語に対応する予定はありますか?英語が読めないため、セリフ等を理解することが出来ません。
回答をよろしくお願いします。
I love the game you are producing, and has been supporting it since October last year.
I have a question. Will your game be applicable in Japanese?
As I cannot read English, I cannot understand the phrases.
I appreciate your reply.
Reviews ( 1 )
original
I love the game you are producing, and has been supporting it since October last year.
I have a question. Will your game be applicable in Japanese?
As I cannot read English, I cannot understand the phrases.
I appreciate your reply.
corrected
I love the game you produce, and has been supporting it since October last year.
I have a question. Will your game be applicable in Japanese?
As I cannot read English, I cannot understand the phrases.
I'm looking forward to your reply.