Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 25 Mar 2017 at 06:33

sujiko
sujiko 52 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
English

Please be informed that the buyer admission badge of HKTDC HK Electronics Fair (Spring Edition) (13-16 Apr 2017) will be sent to your registered mailing address 2 weeks in advance of the fair. If you are unable to receive the badge by mail, kindly bring along your business card and quote your registration number 00000000000000 at the self-service kiosk, which is located next to the Buyer Registration Counter on the fairground during the fair period, to obtain the buyer admission badge. The badge would allow the badge holder multiple entries to the fairground during the fair period.

Japanese

HKTDC HKエレクトロニックスフェア(春版 2017年4月13日から16日)のバイヤーの入場用のバッジが本フェアの2週間前に貴方の登録済みのアドレスへ送付されています。
メールにより本バッジを受け取ることができない場合、同バッジを受け取るため、同フェア期間中フェアグラウンドのバイヤー登録カウンターの隣にあるセルフサービスのキオスクへ貴方の名刺を持参し貴方の登録番号00000を申し出てください。同期間中、同バッジによりバッジの保有者は本フェアグラウンドへ数回入場できます。

Reviews ( 1 )

n071279 60
n071279 rated this translation result as ★★★★ 27 Mar 2017 at 11:14

original
HKTDC HKエレクトロニックスフェア(春版 2017年4月13日から16日)のバイヤーの入場用のバッジが本フェアの2週間前に貴方の登録済みのアドレスへ送付されています。
メールにより本バッジを受け取ることができない場合、同バッジを受け取るため、同フェア期間中フェアグラウンドのバイヤー登録カウンターの隣にあるセルフサービスのキオスクへ貴方の名刺を持参し貴方の登録番号00000を申し出てください。同期間中、同バッジによりバッジの保有者は本フェアグラウンド数回入場できます。

corrected
HKTDC HKエレクトロニックスフェア(春版 2017年4月13日から16日)のバイヤーの入場用のバッジが本フェアの2週間前に貴方の登録済みのアドレスへ送付されます。
郵送により本バッジを受け取ることができない場合、同バッジを受け取るため、同フェア期間中会場のバイヤー登録カウンターの隣にある自動発券機へ貴方の名刺を持参し貴方の登録番号00000を申し出てください。同期間中、同バッジによりバッジの保有者は本会場何度でも入場できます。

大きな間違いはありません。

Add Comment